WBRi Online Magazine - Creative Writing

মিলন - সান্ত্বনা চট্টোপাধ্যায় | Milan - A Bengali Poem By Santwana Chatterjee

মিলন

সান্ত্বনা চট্টোপাধ্যায়

যেদিন তোমার চোখে লালসা দেখেছিলাম ;
ঘৃণায় অন্তর পুড়ে ছাই !
এর পর মাঝে মাঝে
কারনে অকারনে ,
তোমার চোখের দিকে দৃষ্টি চলে যায় ...



Devipur experiment: Report 4

Devipur Experiment--

the change becomes visible.


The Sharodiyo 2010 issue of the Joydhak has been uploaded

জয়ঢাকের ২০১০ শারদীয় ইস্যু প্রকাশিত হয়েছে। পড়ুন ও সকলকে পড়ান। www.joydhak.com


বিসর্যন - সান্ত্বনা চট্টোপাধ্যায় | Bisorjon - Bengali poem to mark Bijoya Dashami and end of Durga Puja by Santwana Chatterjee

Bisarjon marks the end of Durga Puja celebrations with Bijoya Dashami greetings. The following is a Bengali children's poem to mark the occassion, written by Santwana Chatterjee. The poem is in Unicode Bangla font.

বিসর্যন

সান্ত্বনা চট্টোপাধ্যায়

কিছুই যে আর ভাল্লাগেনা, সদাই খারাপ মন
ফোস ফোস ফোস দীর্ঘশ্বাস ফেলছে সারাক্ষন
সর্বক্ষন চোখেতে জল দেয়না কিছুই মুখে
হ্যারে খুকি, কি হয়েছে, কে বকেছে তোকে ?


Wonders Never Cease (Giza, Egypt)


The plateau of Giza houses the most famous constructions in human history; the pyramids of Cheops, Chephren, Mycerinus and the Sphinx. The other smaller ones here belong to the queens. It is said that when Cheops became the king of Egypt, there was no place at the royal necropolis in Dahshur for his own pyramid. He moved his court and residence further north towards a commanding rock cliff, ideal for a gigantic pyramid. Thus was born the ‘Wonder’ that did not need any speculation about its appearance, shape and size


অদ্ভুতুরে - সান্ত্বনা চট্টোপাধ্যায় | Odbhuture - A Bengali Children's Poem by Santwana Chatterjee

Adbhuture - a bengali poem by Santwana Chatterjee in unicode Bangla font.


অদ্ভুতুরে

সান্ত্বনা চট্টোপাধ্যায়

মামদো বলে শাঁকচ্চূন্নী এ তোর কেমন ঢঙ,
শণের নুড়ি চুলেতে তোর ঘোর কমলা রঙ।
বেগুন ঠোঁটে ফাহুন হাসি গন্ধ মাখিস পচা বাসী
খ্যাঁকরাকাঠি চেহারা তে সাদা খড়ির টান ...



বুড়িমা - সান্ত্বনা চট্টোপাধ্যায় | Burima - A Bengali Poem by Santwana Chatterjee

Burima - a bengali poem by Santwana Chatterjee in unicode Bangla font.


বুড়িমা

সান্ত্বনা চট্টোপাধ্যায়

মাগো নীচে ঐ বুড়িমা ছেঁড়া কাপড় গায়,
শুকনো মুখে একলা কেন বসেই আছে ঠায় ?
ঠিক যেন মা ঠাম্মা আমার নিয়েসনা ডেকে,
আমার ঘরে আমার কাছে থাকবে এখন থেকে ...


Say Cheese

Like their language, the Swiss do not have any originality in their cuisine; it is either a German, a French or an Italian dish which has been adapted and finally began to be known as a Swiss delicacy.


কি মুশকিল - সান্ত্বনা চট্টোপাধ্যায় | Ki Mushkil - A Bengali Poem by Santwana Chatterjee

Ki Mushkil - a bengali poem by Santwana Chatterjee in unicode Bangla font.

কি মুশকিল

সান্ত্বনা চট্টোপাধ্যায়

খোকাবাবু খাচ্ছিল বেদানা ছাড়িয়ে,
দ্যাখে এক হনুমান বাগানে দাঁড়িয়ে
হনুমান কলা খায় এটা তার জানা,
ভাবে মনে এতো তবে খাবেনা বেদানা।

Ek mutho jolshar kolorob - In memory of Pulak Bandyopadhyay (May 1931 - September 7, 1999)

By Kohinoor Dasgupta
Salt Lake City, Utah, USA

On the evening of Tuesday, September 7, 1999, lyricist Pulak Bandyopadhyay killed himself by jumping off a launch into the Hooghly river at Howrah. He was 68. His body was retrieved on Thursday, September 9, 1999. Words were in short supply in the suicide note he left behind. After having worn his heart on his sleeve as a professional writer for four decades, he had nothing more to say.

Bandyopadhyay lived in Howrah. He was educated at Scottish Church College, Calcutta. He came from a family that enjoyed the Arts — drama, literature, music. Many of his songs were written for Bangla movies, tailored to suit “situations” outlined by screenplay writers and directors. The rest were songs written for the Puja releases and other albums of well-known singers.


Syndicate content